Хорал “Ein feste Burg ist unser Gott” в «Гугенотах» Дж. Мейербера — парадоксы знаменитой темы

Научная статья

doi: https://doi.org/10.26156/OM.2023.15.3.007

Хорал “Ein feste Burg ist unser Gott” в «Гугенотах» Дж. Мейербера —
парадоксы знаменитой темы

Скачать pdf  .

Автор: Андрей Владимирович Денисов

Санкт-Петербургская государственная консерватория имени Н. А. Римского-Корсакова, Санкт-Петербург, Россия,
denisow_andrei@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-3344-8023

Аннотация

В статье рассматривается цитата лютеранского хорала “Ein feste Burg ist unser Gott” в опере Дж. Мейербера «Гугеноты». Ее оценки и музыкантами-профессионалами, и критиками оказались различными, что обусловлено уже самим происхождением первоисточника. Эта цитата представляет осознанно допущенный Мейербером анатопизм: французские протестанты не могли ее исполнять, так как у них был собственный репертуар литургических песнопений. Показаны реальные причины, объясняющие обращение композитора к этому хоралу. Первая состоит в том, что он был хорошо известен французской аудитории, выступая в качестве обобщенного символа протестантской религии в целом. Раскрыты конкретные исторические и культурные предпосылки, благодаря которым этот символ смог сформироваться. Вторая причина заключается в характере религиозного самосознания последователей Кальвина, отождествлявших себя, в частности, с христианами, гонимыми в первые века, а также с ветхозаветными израильтянами. В этом контексте именно “Ein feste Burg” максимально полно мог воплотить главную идею сюжета «Гугенотов» — несокрушимую веру в собственные убеждения. В заключении кратко сказано о потенциальном «сценарии» интерпретации цитаты французской аудиторией в контексте ее отношения к протестантству в годы премьеры оперы.

Ключевые слова: Джакомо Мейербер, «Гугеноты», “Ein feste Burg“, протестантизм, хорал, цитата, семантика

Для цитирования: Денисов А. В. Хорал “Ein feste Burg ist unser Gott“ в «Гугенотах» Дж. Мейербера — парадоксы знаменитой темы // Opera musicologica. 2023. Т. 15. № 3. С. 108–121. https://doi.org/10.26156/OM.2023.15.3.007.

Статья поступила в редакцию: 26.06.2023; одобрена после рецензирования: 29.06.2023; принята к публикации: 14.08.2023; опубликована: 12.09.2023.

Список источников

[1] Берлиоз 1956 — Берлиоз Г. Мейербер. «Гугеноты» // Гектор Берлиоз. Избранные статьи. Москва: Музгиз, 1956. С. 109–125.

[2] Гейне 1958 — Гейне Г. К истории религии и философии в Германии // Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах. Том 6. Ленинград: Гос. издат. худ. лит., 1958. С. 13–140.

[3] Гретри 1939 — Гретри А. Мемуары или Очерки о музыке. Т. 1. Москва; Ленинград: Музгиз, 1939. 264 с.

[4] Мюрже 1963 — Мюрже А. Сцены из жизни богемы / пер. с фр. и примеч. Е. А. Гунста; вступ. статья С. И. Великовского. Москва: Гослитиздат, [1963]. 456 с.

[5] Серов 1986 — Серов А. Разговор по случаю «Гугенотов» // А. Н. Серов. Статьи о музыке: в 7 выпусках. Вып. 2 Б. Москва: Музыка, 1986. С. 272–282.

[6] Чайковский 1953 — Чайковский П. Восьмое симфоническое собрание. — Итальянская опера // П. И. Чайковский. Музыкально-критические статьи. Москва: Музгиз, 1953. С. 237–240.

[7] Шуман 1978 — Шуман Р. Фрагменты из Лейпцига IV. [«Гугеноты»] // Шуман Р. О музыке и музыкантах: Собрание статей: Том II A. Москва: Музыка, 1978. С. 49–62.

[8] Académie 1836 — Académie Royale de Musique. Première repré sentation des Huguenots, opéra en cinq actes, de M. Scribe, musique de Giacomo Meyerbeer // La Mode: revue des modes, galerie de moeurs, album des salons. 1836, 1 janvier. P. 231–233.

[9] Becker 1980 — Giacomo Meyerbeer in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten dargestellt von Heinz Becker. Rowolt, 1980. 157 p.

[10] Becker 1989 — Giacomo Meyerbeer: A Life in Letters / H. and G. Becker. Portland: Amadeus Press, 1989. 215 p.

[11] Gerhard 1998 — Gerhard A. The Urbanization of Opera: Music Theater in Paris in the Nineteenth Century. Trans. by Mary Whittall. Chicago, London: The University of Chicago Press, 1998. 503 p.

[12] Larousse 1872 — Grand dictionnaire universel du XIXe siècle: Tome neuvième / par Pierre Larousse. Paris, [1872]. 1283 p.

[13] Mager 1986 — Mager I. Martin Luthers Lied “Ein feste Burg ist unser Gott” und Psalm 46 // Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie. 1986. Bd. 30. S. 87–96.

[14] Berthoud 1836 — Les Huguenots // Le Mercure de France: revue complémentaire du Musée des familles et des Magasins pittoresques: études et révélations mensuelles du journalisme, de la librairie, des ateliers, des académies, des salons, des théâtres et des tribunaux, réd. Henry Berthoud. [Paris], 1836. P. 26–27.

Original article

Chorale “Ein feste Burg ist unser Gott” in “The Huguenots” by Giacomo Meyerbeer —
Paradoxes of a Famous Theme

Author: Andrei V. Denisov

Saint Petersburg Rimsky-Korsakov State Conservatory, St. Petersburg, Russia, 
denisow_andrei@mail.ru, https://orcid.org/0000-0003-3344-8023

Abstract

The article considers the quotation of the Lutheran chant “Ein feste Burg ist unser Gott” in the opera Huguenots by G. Meyerbeer. Its assessments by both professional musicians and critics were different, which is due to the very origin of the original source. In itself, this quotation represents an anatopism consciously admitted by Meyerbeer: French Protestants could not perform it, since they had their own repertoire of liturgical chants. The author shows the real reasons explaining the composer’s appeal to this chorale. The first is that it was well known to the French audience, acting as a generalized symbol of the Protestant religion in general. The article reveals specific historical and cultural prerequisites, which this symbol is due to. The second reason lies in the nature of the religious self-consciousness of the followers of Calvin, who identified themselves, in particular, with Christians who were persecuted in the first centuries, and Old Testament Israelites. In this context, “Ein feste Burg” fully embodies the main idea of the plot of Huguenots — unshakable faith in one’s own convictions. In conclusion, it is briefly said about the potential “scenario” for the interpretation of the quote by the French audience in the context of its attitude towards Protestantism during the years of the opera’s premiere.

Keywords: Giacomo Meyerbeer, “Huguenots”, “Ein feste Burg”, Protestantism, chorale, quotation, semantics

For citation: Denisov A. V. Chorale “Ein feste Burg ist unser Gott” in “The Huguenots” by Giacomo Meyerbeer — Paradoxes of a Famous Theme. Opera musicologica. 2023. Vol. 15, no. 3. Р. 108–121. (In Russ.). https://doi.org/10.26156/OM.2023.15.3.007.

The article was submitted: 26.06.2023; approved after reviewing: 29.06.2023; accepted for publication: 14.08.2023; published: 12.09.2023.

References

[1] Berlioz, Hector (1956). “Meyerber. ’Gugenoty’ ” [“Meyerbeer. ‘The Huguenots’ ”]. In Hector Berlioz, Izbrannye stat’i [Selected papers]. Moscow: Muzgiz, pp. 109–125 (in Russian).

[2] Geyne, Genrich (1958). “K istorii religii i filosofii v Germanii” [“To the history of religion and philosophy in Germany”]. In Genrich Geyne, Sobranie sochineniy v desyati tomakh [Collection of works in ten volumes]: Vol. 6. Leningrad: Gosudarstvennoe izdatel’stvo khudozhestvennoy literatury, pp. 13–140 (in Russian).

[3] Gretri, Andre (1939). Memuary ili Ocherki o muzyke [Memoirs or essays about music]. Vol. 1. Moscow-Leningrad: Muzgiz, 264 p. (in Russian).

[4] Myurzhe, Anri (1963). Stseny iz zhizni bogemy [Scenes from the life of Bohemia], translation from French and notes by E. A. Gunst; introductory article by S. I. Velikovsky. Moscow: Goslitizdat, 456 p. (in Russian).

[5] Serov, Aleksandеr (1986). “Razgovor po sluchayu ‘Gugenotov’ ” [“Conversation on the occasion of the ‘Huguenots’ ”]. In Aleksandеr N. Serov, Stat’i o muzyke [Papers about music]: in 7 iss. Iss. 2 B. Moscow: Muzyka, pp. 272–282 (in Russian).

[6] Tchaikovsky, Pyotr (1953). “Vos’moe simfonicheskoe sobranie. — Ital’yanskaya opera” [“The eight symphonic meeting. — Italian opera”]. In Pyotr I. Tchaikovsky, Muzykal’no-kriticheskie stat’i [Music critical articles]. Moscow: Muzgiz, pp. 237–240 (in Russian).

[7] Shuman, Robert (1978). “Fragmenty iz Leyptsiga IV. [‘Gugenoty’]” [“Fragments from Leipzig IV [‘The Huguenots’]”]. In Robert Shuman, O muzyke i muzykantakh: Sobranie statey [About music and musicains: Collection of papers]: Vol. II A. Moscow: Muzyka, pp. 49–62 (in Russian).

[8] Académie (1836). “Académie Royale de Musique. Première repré sentation des Huguenots, opéra en cinq actes, de M. Scribe, musique de Giacomo Meyerbeer”. In La Mode: revue des modes, galerie de moeurs, album des salons. 1836, 1 janvier, pp. 231–233.

[9] Becker, Heinz (1980). Giacomo Meyerbeer in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten dargestellt von Heinz Becker. Rowolt, 157 p.

[10] Becker, Heinz (1989). Giacomo Meyerbeer: A Life in Letters, H. and G. Becker. Portland: Amadeus Press, 215 p.

[11] Gerhard, Anselm (1998). The Urbanization of Opera: Music Theater in Paris in the Nineteenth Century. Trans. by Mary Whittall. Chicago, London: The University of Chicago Press, 503 p.

[12] Larousse, Pierre (1872). Grand dictionnaire universel du XIXe siècle: Tome neuvième, par Pierre Larousse. Paris, 1283 p.

[13] Mager, Inge (1836). “Martin Luthers Lied ‘Ein feste Burg ist unser Gott’ und Psalm 46”. In Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie. 1836. Bd. 30, pp. 87–96.

[14] Berthoud, Henry (1836). “Les Huguenots”. In Le Mercure de France: revue complémentaire du Musée des familles et des Magasins pittoresques: études et révélations mensuelles du journalisme, de la librairie, des ateliers, des académies, des salons, des théâtres et des tribunaux, réd. Henry Berthoud. [Paris], pp. 26–27.