Научная статья
doi: https://doi.org/10.26156/operamus.2026.18.1.003
Куплеты К. А. Кавоса: «песнь, изъявляющая чувства…»
Скачать pdf
Автор
Зивар Махмудовна Гусейнова
Санкт-Петербургская государственная консерватория имени Н. А. Римского-Корсакова, Санкт-Петербург, Россия
zivar-g@mail.ru, https://orcid.org/0000-0001-8940-6485
Аннотация
Среди популярных в России камерно-вокальных жанров особую известность завоевал «куплет» («куплеты»), предназначенный в качестве подношения кому-либо или прославления чего-либо. Существенная особенность бытования «куплета» («куплетов») заключалась в возможности многократно варьировать стихотворный текст, приспосабливая его к конкретному событию или персоне при сохранении музыки в неизменном виде. «Куплет» («куплеты») создавался профессиональными литераторами и композиторами, но гораздо чаще — дилетантами. Не отличаясь высокими художественными достоинствами, данный жанр, тем не менее, играл важную роль в бытовой музыке России.
Ключевые слова: куплет (куплеты), Катерино Кавос, текст, музыка, подношение, салон, быт
Для цитирования: Гусейнова З. М. Куплеты К. А. Кавоса: «песнь, изъявляющая чувства…» // Opera musicologica. 2026. Т. 18. № 1. С. 62–79. https://doi.org/10.26156/operamus.2026.18.1.003
Статья поступила в редакцию: 23.07.2025; одобрена после рецензирования: 18.08.2025;
принята к публикации: 25.12.2025; опубликована: 30.03.2026.
Список источников
[1] Бенуа 1980 — Бенуа А. Н. Мои воспоминания: в 5 книгах. Кн. 1 / подг. Н. И. Александрова и др. Москва: Наука, 1980. 749 с.
[2] Булгарин 1943 — Булгарин Ф. В. Встреча с Карамзиным (Из литературных воспоминаний) // Ф. В. Булгарин. Полное собрание сочинений в 7 томах. Том 5. Санкт-Петербург: Издательство М. Д. Ольхина, 1943. С. 168–174.
[3] Вольф 1877 — Вольф А. И. Хроника петербургских театров: в 3-х ч. Часть I. Санкт-Петербург: Тип. Р. Голике, 1877. 190 с.
[4] Глинка 1988 — Глинка М. И. Записки / подг. А. С. Розанов. Москва: Музыка, 1988. 217 с.
[5] Гозенпуд 1959 — Гозенпуд А. А. Музыкальный театр в России. От истоков до Глинки: очерк. Москва: Государственное музыкальное издательство. 1959. 780 с.
[6] Дехтерева-Кавос 1895 — Дехтерева-Кавос С. Ц. К. А. Кавос // Русская старина. 1895. Т. 83. Апрель. С. 97–112.
[7] Долгушина 2010 — Долгушина М. Г. Камерная вокальная музыка в России первой половины XIX века: к проблеме связей с европейской культурой: дис. … доктора искусствоведения: 17.00.02 / Российский институт истории искусств. Санкт-Петербург: [б. и.], 2010. 534 с.
[8] Кавос 1813 а — Кавос, Катерино Альбертович (1775–1840). Песнь «Доволен я, мой весел дух» [для голоса] с аккомпанементом фортепиано: e ¹ – a ² / изъявляющая чувства правые дружбы и благодарности Его сиятельству графу Григорию Григорьевичу Кушелеву преданного ему слуги Егора Кушелева; музыка г-на Кавоса. St. Petersburg: gravé et Imprimé Chez Dalmas, 1813. Электронная копия: Национальная электронная библиотека, 2026. URL: https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_001927828?page=1&rotate=0&theme=white (дата обращения: 30.03.2026).
[9] Кавос 1813 b — Кавос, Катерино Альбертович (1775–1840). Песнь «Графиня милая младая»: [для голоса] с аккомпанементом фортепиано: e ¹ – a ² / Её сиятельству графине Александре Григорьевне Кушелевой посвящает покорный слуга Егор Кушелев; музыка г-на Кавоса. — à St. Peterbourg: gravé et Imprimé Сhez Dalmas, 1813. Электронная копия: Национальная электронная библиотека, 2026. URL: https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01001927827?page=1&rotate=0&theme=white (дата обращения: 30.03.2026).
[10] Набоков 1998 — Набоков В. В. Комментарий к роману «Евгений Онегин» / пер. с англ. Г. М. Дашевского. Санкт-Петербург: «Искусство-СПБ»; «Набоковский фонд», 1998. 924 с.
[11] Половцов 1903 — Русский биографический словарь. В 25 томах / изд. под наблюдением пред. Имп. Рус. ист. о-ва А. А. Половцова. Санкт-Петербург: Имп. Рус. ист. о-во, 1896–1913. Том 9. Санкт-Петербург: Тип. Главного Управления уделов, 1903. 708 с.
[12] Родюкова 2005 — Сводный каталог российских нотных изданий / Рос. нац. б-ка [и др.]. Том 2: XIX век (1-я четверть) / отв. сост., гл. ред. О. В. Родюкова. Санкт-Петербург: Российская национальная библиотека, 2005. 212 с.
[13] Томашевский 1917 — Томашевский Б. В. Заметки о Пушкине // Пушкин и его современники. Материалы и исследования, повременное издание Комиссии для издания сочинений Пушкина при Отделении русского языка и словесности Императорской академии наук. [Т. 7], вып. 28. Петроград: Типография Императорской академии наук, 1917. C. 56–72.
Original article
Catterino Cavos’s Verses: “A Song Expressing Feelings…”
Author
Zivar M. Guseinova
Saint Petersburg State Conservatory named after N. A. Rimsky-Korsakov, Saint Petersburg, Russia
zivar-g@mail.ru, https://orcid.org/0000-0001-8940-6485
Abstract
Among the popular chamber-vocal genres in Russia, the verses (“couplet”, “couplets”), intended as a gift or a glorification of someone, gained particular fame. A key feature of the “couplet” was the possibility of repeatedly varying the poetic text, adapting it to a specific event or person, while leaving the music unchanged. The “couplet” (“couplets”) was created by professional writers and composers, but more often by amateurs. This genre played an important role in Russian domestic music-making, although it did not have high artistic value.
Keywords: “couplet” (“couplets”), verse (verses), Catterino Cavos, text, music, offering, salon, everyday life
For citation: Guseinova, Zivar M. Catterino Cavos’s Verses: “A Song Expressing Feelings…”. Opera musicologica. 2026. Vol. 18, no. 1. Р. 62–79. (In Russ.). https://doi.org/10.26156/operamus.2026.18.1.003
The article was submitted: July 23, 2025; approved after reviewing: August 18, 2025;
accepted for publication: December 25, 2025; published: March 30, 2026.
References
[1] Benois, Alexandre N. (1980). Moi vospominaniya [My memoirs]: [in 5 books], edited by Natalya I. Alexandrova et al. Book 1. Moscow: Nauka, 749 p. (in Russian).
[2] Bulgarin, Faddey B. (1943). “Vstrecha s Karamzinym (Iz literaturnykh vospominaniy)” [“Meeting with Karamzin (From literary memoirs)]” In Faddey V. Bulgarin, Sobranie sochineniy [Complete works]: in 7 vols. St. Petersburg: Izdatel’stvo M. D. Ol’khina. Vol. 5, pp. 168–174 (in Russian).
[3] Wolf, Alexander I. (1877). Khronika peterburgskikh teatrov [Chronicle of St. Petersburg Theaters]: in 3 parts. St. Petersburg: Tip. R. Golike, 190 p. (in Russian).
[4] Glinka, Mikhail I. (1988). Zapiski [Notes], edited by Anatoly S. Rozanov. Moscow: Muzyka, 217 p. (in Russian).
[5] Gozenpud, Abram A. (1859). Muzykal’nyy teatr v Rossii. Ot istokov do Glinki: ocherk [Musical theater in Russia from its origins to Glinka: an essay]. Moscow: Gosudarstvennoye muzykal’noye izdatel’stvo, 782 p. (in Russian).
[6] Dekhtereva-Cavos, Sofia Ts. (1895). “C. A. Cavos” [“Catterino A. Cavos”]. In Russkaya starina. 1895. Vol. 83. April, рр. 97–112 (in Russian).
[7] Dolgushina, Marina G. (2010). “Kamernaya vokal’naya muzyka v Rossii pervoy poloviny XIX veka: k probleme svyazey s yevropeyskoy kul’turoy” [“Chamber vocal music in Russia in the first yalf of the 19 th century: On the problem of connections with European culture”]: Dr. Sci. (Arts) dissertation: 17.00.02, Russian Institute of Art History. St. Petersburg, 534 p. (in Russian, unpublished).
[8] Cavos, Catterino A. (1813 а). Pesn’ “Dovolen ya, moy vesel dukh [dlya golosa] s akkompanementom fortepiano: e ¹ – a ² [Song “I am content, my spirit is cheerful” [for voice] with piano accompaniment: e ¹ – a ²], expressing the feelings of rightful friendship and gratitude to His Excellency Count Grigoriy Grigoryevich Kushelev by his devoted servant Yegor Kushelev; music by Mr. Cavos. à St. Petersburg: gravé et imprimé chez Dalmas, 1813. Electronic copy: Natsional’naya elektronnaya biblioteka [National Electronic Library], 2026 (rusneb.ru) (in Russian). Available at: https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_001927828?page=1&rotate=0&theme=white (accessed: March 30, 2026) (in Russian).
[9] Cavos, Catterino A. (1813 b). Pesn’ “Grafinya milaya mladaya”: [dlya golosa] s akkompanementom fortepiano: e ¹ – a ² [Song “The Countess is Sweet and Young”: [for voice] with piano accompaniment: e ¹ – a ²], iz’yavlyayushchaya chuvstva pravyye druzhby i blagodarnosti Yego siyatel’stvu grafu Grigoriyu Grigor’yevichu Kushelevu predannogo yemu slugi Yegora Kusheleva; muzyka g-na Cavosa [Dedicated to Her Excellency Countess Alexandra Grigorievna Kusheleva by her humble servant Yegor Kushelev; music by Mr. Cavos]. St. Petersburg: gravé et imprimé chez Dalmas, 1813. Electronic copy: Natsional’naya elektronnaya biblioteka [National Electronic Library], 2026 (rusneb.ru) (in Russian). Available at: https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01001927827?page=1&rotate=0&theme=white (accessed: March 30, 2026) (in Russian).
[10] Nabokov, Vladimir V. (1998). Kommentariy k romanu “Evgeniy Onegin” [Commentary on the novel “Eugene Onegin”], translated from English by Grigoriy M. Dashevsky. St. Petersburg: “Iskusstvo-SPB”; “Nabokovskiy fond”, 924 р. (in Russian).
[11] Polovtsov, Аlexander. (1903). Russkiy biograficheskiy slovar’ [Russian Biographical Dictionary]: in 25 vols, edited by the Imperial Russian Historical Society. A. A. Polovtsov Island. St. Petersburg: Imp. Rus. ist. o-vo, 1896–1913. Vol. 9. St. Petersburg: Tip. Glavnogo Upravleniya udelov, 708 p. (in Russian).
[12] Rodyukova, Olga V. (2005). Svodnyy katalog rossiyskikh notnykh izdaniy [Consolidated catalog of Russian music publications]. Vol. 2: XIX vek (1-ya chetvert’) [The 19 th Century (1 st Quarter)], Responsible compiler, editor-in-chief Olga V. Rodyukova. St. Petersburg: Rossiyskaya natsional’naya biblioteka, 212 р. (in Russian).
[13] Tomashevsky, Boris V. (1917). “Zametki o Pushkine” [“Notes on Pushkin”]. In Pushkin i yego sovremenniki. Materialy i issledovaniya, povremennoye izdaniye Komissii dlya izdaniya sochineniy Pushkina pri Otdelenii russkogo yazyka i slovesnosti Imperatorskoy akademii nauk [Pushkin and his contemporaries. Materials and research, periodical publication of the Commission for the publication of Pushkin’s works at the Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences]. [Vol. 7]. Iss. 28. Petrograd: Tipografiya Imperatorskoy akademii nauk, рр. 56–72 (in Russian).